Le traitement de génération des écritures comptables à partir de vos relevés bancaires fonctionne en deux étapes :
Vous importez les relevés :
Pour importer les relevés bancaires, vous devez passer par le menu Saisie d'écritures/Saisie rapide en vrac ou Saisie en vrac.
Pour créer et modifier des modèles d’import/export des données (nombreux modèles disponibles compatibles avec les logiciels les plus courants du marché sont proposés ici), vous devez passer par le menu Fichiers - Imports/Exports.
2. Vous traduisez les relevés :
Après l'import des relevés, vous verrez s'afficher le bouton [Traiter]. C'est à partir de ce traitement que les relevés importés seront traduits en écritures comptables.
En effet, vous importez vos relevés bancaires et générez les écritures comptables, avec l'application des règles de traduction.
Vous pouvez paramétrer un compte par défaut auquel les lignes non "traduites" seront affectées, dans le menu Options/Ecritures - paramétrages par défaut pour le traitement de traduction des écritures bancaires.
Toutes les saisies récurrentes de type loyer, électricité, etc. sont alors définitivement automatisées. Ainsi, vos gains de temps et de productivité sont démultipliés : vous réduisez au strict minimum les travaux de saisie des écritures.
Vous pouvez redimensionner les colonnes de votre liste. Il suffit de vous positionner sur les lignes verticales séparant les titres des colonnes ; cliquez et glissez la ligne la positionnant là où vous le souhaitez. Les colonnes se redimensionnent automatiquement.
Vous cliquez suret choisissez l'option Import d'un relevé bancaire.
Sélectionnez le fichier Règles de traduction.
Effectuez vos modifications.
Compatible avec la plupart des fichiers d'import de données proposés par les banques, avec une définition extrêmement précise des règles de traduction, cette fonction du module de comptabilité permet la conversion de vos relevés bancaires en écriture comptable.
Dans la fiche des règles de traduction, vous paramétrez la structure de l'écriture comptable.
Il existe plusieurs choix pour former le libellé de l'écriture. Pour le choix "Libellé libre", vous pouvez saisir un libellé par défaut.
Ce libellé par défaut sera repris dans le traitement des règles de traduction lorsque cette option a été choisie.
Sélectionnez le fichier Règles de traduction.
Saisissez un libellé.
Saisissez le contenu recherché.
Exemple :
Vous recherchez le relevé bancaire un libellé contenant le sigle "TAT" suivi d'un espace.
a) Dans le champ contenu recherché, vous saisissez : TAT
b) Indiquez le compte "624000" avec le libellé libre "TAT - Transport marchandises".
c) Dans la saisie en vrac, importez le relevé bancaire.
d) Dans la grille de saisie, cliquez sur [Traiter].
Vous devez avoir : une écriture du xx/xx/xxxx , compte "624000" et le libellé TAT - Transport marchandises.
Saisissez le numéro du compte d'affectation.
La structure du libellé d'écriture
Choisissez les modèles d'import concernés par la règle.
Il suffit de cocher les modèles auxquels la règle est applicable.
Cliquez sur<F4> sur la ligne de la règle de traduction à modifier.
Cliquez sur<ENTREE>.
Cliquez sur.
La fonction de duplication facilite la création des nouvelles règles de traduction, puisque il suffit d'effectuer les modifications dans les champs pour avoir une nouvelle règle. Surtout si la règle en question est similaire à celle que vous souhaitez créer.
Sélectionnez le fichier Règles de traduction.
Effectuez les modifications nécessaires.
Sélectionnez le fichier Règles de traduction.
Validez le message de confirmation.
Cochez les cases des lignes à supprimer <ESPACE>.
Validez le message de confirmation.
Cochez la case située dans la ligne de titre des colonnes du tableau <CTRL><SHIFT><A>.
Validez le message de confirmation.
Vous pouvez toujours décocher les lignes que vous ne souhaitez pas supprimer.
Cliquez sur<CTRL><INSER> sur la ligne de la règle à dupliquer.
Cliquez sur<ENTREE>.
Cliquez sur<SUPPR> de la ligne à supprimer.
Cliquez sur<CTRL><SHIFT><U>.
Cliquez sur.